Удушье
- Можешь смело забыть.
Сказала:
- Они, приёмные семьи, не знают, что важно.
Прямо над ними на месте завис вертолёт, и мальчик наклонился, чтобы смотреть прямо вверх через синюю полоску наверху ветрового стекла.
По радио рассказывали про золотой “Плимут Дастер”, который заблокировал проезд по центральной полосе шоссе. Машина, говорили, видимо, перегрелась.
- В жопу историю. Все эти ненастоящие люди - самые важные люди, о которых ты должен знать, - учила мамуля.
Мисс Пэппер Хэйвиленд - это вирус Эбола. Мистер Тернер Эндерсон означает, что кого-то вырвало.
По радио сказали, что спасательные службы отправились помочь убрать заглохшую машину.
- Все вещи, которым тебя учили по алгебре и макроэкономике - можешь забыть, - продолжала она. - Вот скажи мне, что толку, если ты можешь извлечь квадратный корень из треугольника - а тут какой-то террорист прострелит тебе голову? Да ничего! Вот настоящее образование, которое тебе нужно.
Другие машины клином объезжали их и срывались с места, визжа колёсами на большой скорости, исчезая в другие края.
- Я хочу только, чтобы ты знал больше, чем всякие там люди сочтут безвредным тебе сообщить, - сказала она.
Наш мальчик спросил:
- А что больше?
- А то, что когда думаешь об оставшейся тебе жизни, - ответила она, прикрыв газа рукой. - Ты никогда по-настоящему не заглядываешь дальше, чем на пару предстоящих лет.
И ещё она сказала такое:
- К тому времени, когда тебе наступит тридцать, твой худший враг - это ты сам.
Ещё она сказала такую вещь:
- Эра Просветления закончилась. И живём мы сейчас, что называется, в Эру Раз-просветления.
По радио сказали, что о заглохшей машине уведомили полицию.
Мамуля включила радио погромче.
- Чёрт, - произнесла она. - Умоляю, скажи мне, что это не мы.
- Говорят - золотой “Дастер”, - отозвался мальчик. - Это наша машина.
А мамуля ответила:
- Это показывает, как мало ты знаешь.
Она открыла свою дверцу и скомандовала проскользнуть и выйти с её стороны. Посмотрела на быстрые машины, которые проезжали мимо низ, стремительно исчезая вдали.
- Это не наша машина, - заявила она.
Радио орало, что, кажется, пассажиры покидают транспортное средство.
Мамуля помахала рукой, чтобы он за неё схватился.
- Я тебе не мать, - сказала она. - Вообще, даже близко.
Под ногтями у неё тоже была засохшая кровь.
Радио орало им вслед. “Водитель золотого “Дастера” и маленький ребёнок сейчас подвергают себя опасности, пытаясь проскочить сквозь четыре полосы дорожного движения”.
Она сказала:
- Похоже, у нас около тридцати дней, чтобы наскладировать весёлых приключений на всю жизнь. А потом истечёт срок у моих кредиток.
Сказала:
- Тридцать дней - если нас не поймают раньше.
Машины гудели и уклонялись. Радио орало им вслед. Вертолёты ревели над головой.
И мамуля скомандовала:
- А теперь - прямо как с вальсом “Дунайские волны”, крепко возьми меня за руку, - сказала. - И не думай, - сказала. - Только беги.
Глава 16
Следующий пациент - женщина, возрастом около двадцати девяти лет, вверху на внутренней стороне бедра у неё родинка, которая выглядит ненормально. При таком свете трудно точно сказать, но она слишком большая свиду, несимметричная, сине-коричневых оттенков. Бахромчатые края. Кожа вокруг вроде бы разодрана.
Спрашиваю - она её чесала?
И - не было ли у неё в семье случаев рака кожи?
Около меня, держа перед собой планшетку формата А5, сидит Дэнни, удерживая над зажигалкой конец пробки, поворачивая её, пока конец не станет чёрным, и Дэнни объявляет:
- Братан, я серьёзно, - говорит. - У тебя сегодня ночью какие-то дикие проявления враждебности. Ты что, позанимался этим?
Говорит:
- Вечно ты ненавидишь целый свет, как потрахаешься.
Пациентка падает на колени, её ноги широко расставлены.